1,為什么張?jiān)?/a>葡萄酒上的拼音是CHANGYU a
那是威妥瑪拼音
你好!caidongni如果對你有幫助,望采納。

2,為什么張?jiān)<t酒瓶子上卻標(biāo)的是拼音changyu
張?jiān)5墓俜接⑽姆g就是changyu,不是拼音。他的網(wǎng)站也是如此。張?jiān)9镜膭?chuàng)始人張弼士在1892年投資300萬兩白銀在煙臺創(chuàng)辦張?jiān)a劸乒荆?dāng)時(shí)創(chuàng)辦的時(shí)侯就啟用了CHANGYU,是英文的翻譯,同拼音沒有關(guān)系。大清國直隸總督、北洋大臣李鴻章和清廷要員王文韶親自簽批了該公司營業(yè)準(zhǔn)照,光緒皇帝的老師、時(shí)任戶部尚書、軍機(jī)大臣翁同龢親筆為公司題寫了廠名。“張?jiān)!倍郑谝詮埿?,取昌裕興隆之意。張?jiān)9镜膭?chuàng)建,被北京中華世紀(jì)壇記載為中國1892年所發(fā)生的四件大事之一。

3,張?jiān)F咸丫茷槭裁瓷虡?biāo)上拼音是CHANGYU啊
張?jiān)F咸丫频钠匆羰亲屨沼⒄Z的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)定得所以是Chang Yu,而不是zhang yu。就像茅臺的瓶子上拼音是MOU tai,而不是maotai是一個(gè)道理。更多有關(guān)張?jiān)F咸丫频闹R您可以關(guān)注武漢葡萄酒批發(fā)團(tuán)購網(wǎng)(http://www.wuhanputaojiu.com)
因?yàn)槟鞘怯⑽?,不是漢語拼音。張?jiān)5挠⑽木褪牵篊HANGYU

4,為什么張?jiān)8杉t葡萄酒上面的拼音是changyu
“張?jiān)!钡耐赚斒桨l(fā)音是“Changyu”,1868年,英國駐華使館中文秘書“威妥瑪”發(fā)明了一種便于外國人學(xué)習(xí)漢語的發(fā)音方式—威妥瑪式拼音,這種發(fā)音方式在國內(nèi)外影響很大,很多中國地名和人名以及商標(biāo)名都采用這種拼寫方式。威妥瑪自稱他用了8年時(shí)間制定正字法,幾經(jīng)反復(fù),幾易其稿,最后才完成?!墩Z言自邇集》是一部容量巨大,內(nèi)容包括西人學(xué)習(xí)漢語的教本、一百幾十年前北京話口語實(shí)錄描寫及漢語語法研究之集大成的著作。它的重要價(jià)值除了在北京話和普通話歷史乃至中國語言學(xué)史上的開拓意義外,還在于這是一部注重現(xiàn)代漢語口語教學(xué)并用拉丁字母注音的“ 對外漢語教材”的開先河之作。擴(kuò)展資料威妥瑪拼音雖然影響不小,但一直未成為官方標(biāo)準(zhǔn)。然而,有關(guān)使用拉丁字母為漢字注音的努力一直沒有停止。1928年中華民國教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案——國語羅馬字(簡稱國羅),但由于種種原因流傳時(shí)間較短,影響不大。1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會第五次會議正式批準(zhǔn)了《現(xiàn)代漢語拼音方案》,中國的地名改用漢語拼音拼寫。是建國至今唯一未被修改過的法案。在此之后,漢語拼音在國際上的影響不斷擴(kuò)大。參考資料來源:百度百科—威妥瑪式拼音法
5,張?jiān)=獍偌{葡萄酒的商標(biāo)為什么會是chang而不是zhang呢
其實(shí)事情是這樣的
簡單來說,就是張?jiān):头▏ㄋ固毓竞腺Y了``
然后卡斯特就占有近一半的股份,所以在包裝方面,當(dāng)然要占有一些法國特色的內(nèi)容
正如上面朋友說的“CHANG”是法文,是張?jiān)F放频姆ㄎ膶懛╜`
你還可以看看張?jiān):头▏ㄋ固睾腺Y的內(nèi)容
這是網(wǎng)址 http://www.sdgb.cn/13766.aspx
那是英文的慣用法。
這是根據(jù)外語音譯過來的.
其實(shí)是法文音譯??!就和通化葡萄酒一樣,正常應(yīng)該是tong,hua,而法語音譯就是TONHWA!
港澳臺那邊都譯法
茅臺也是
kwei chow maotai
張?jiān)>频姆g成外文就是chang的
跟著英文走