1,西鳳紅三秦酒價(jià)格表多少錢(qián)一瓶
西鳳紅三秦多錢(qián)一瓶
2,花開(kāi)自然引蜜蝶舞何愁芬芳未盡花落出自誰(shuí)的作品
出自:花開(kāi)若相惜,花落莫相離。弄花香滿衣,拂花葉凄凄。醉言花間意,別情花如依??v君解花語(yǔ),霜雪下花籬。大致表達(dá)一種至不渝、生不離,不離不棄的愛(ài)情。 補(bǔ)充: 望采納。
3,寶塔慈恩矗碧茵勢(shì)拔鳳闕俯三秦
七律。長(zhǎng)安雜詠。大雁塔七律。長(zhǎng)安雜詠。大雁塔寶塔慈恩矗碧茵,勢(shì)拔鳳闕俯三秦。千年經(jīng)典藏高閣,一代法師費(fèi)氣神。大雁感知僧意變,真經(jīng)迻譯圣文醇。劫波歷盡浮圖老,黃卷如今可覆塵?
4,一翦秋水神魅魂半曲清歌影若飄水袖擊破霜里月羅裙掃碎暗香疏
出自徐志摩<沙楊娜拉>低鬟向綺席,舉袖拂花黃,燭送空回影,衫傳篋里香,當(dāng)由好留客,故作舞衣長(zhǎng)。 飄然轉(zhuǎn)旋回雪輕,嫣然縱送游龍?bào)@。小垂手后柳無(wú)力,斜曳裾時(shí)云欲生。 舞轉(zhuǎn)回紅袖,歌愁斂翠鈿。滿堂開(kāi)照曜,分座儼嬋娟。 回履裾香散,飄衫釧響傳,低釵依促管,曼睇入繁弦。 依歌移弱步,傍燭艷新妝,徐來(lái)翻應(yīng)節(jié),亂去反成行。 一翦秋水神魅魂, 半曲清歌影若飄。水袖擊破霜里月, 羅裙掃碎暗香疏。 曼珠彼岸引三生,菩提非樹(shù)惹凡塵。 似葉如風(fēng)難吹雪, 最是無(wú)情也動(dòng)人。 最是那一低頭的溫柔 像一朵水蓮花不勝?zèng)鲲L(fēng)的嬌羞 道一聲鎮(zhèn)珍重,道一聲珍重 那一聲珍重里有甜蜜的憂愁---徐志摩<沙楊娜拉>
你好!到希望對(duì)你有所幫助,望采納。
5,送杜少府之任蜀川的意思
送杜少府之任蜀州 作者:王勃城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。詞句注釋⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。⑵城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長(zhǎng)安城。輔,護(hù)衛(wèi)。三秦,指長(zhǎng)安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國(guó)的降將,所以稱(chēng)三秦。這句是倒裝句,意思是京師長(zhǎng)安三秦作保護(hù)。五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。⑶風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說(shuō)在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。⑷君:對(duì)人的尊稱(chēng),相當(dāng)于“您”。⑸同:一作“俱”?;拢╤uàn)游:出外做官。⑹海內(nèi):四海之內(nèi),即全國(guó)各地。古代人認(rèn)為我國(guó)疆土四周環(huán)海,所以稱(chēng)天下為四海之內(nèi)。⑺天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。比鄰:并鄰,近鄰。⑻無(wú)為:無(wú)須、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。⑼沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。白話譯文雄偉長(zhǎng)安城由三秦之地拱衛(wèi),透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著五津。和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕?。只要在世上還有你這個(gè)知己,縱使遠(yuǎn)在天涯也如近在比鄰。絕不要在岔路口上分手之時(shí),像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。此詩(shī)是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意慰勉勿在離別之時(shí)悲哀。起句嚴(yán)整對(duì)仗,三、四句以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕。第三聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題。全詩(shī)開(kāi)合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語(yǔ)言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨(dú)樹(shù)碑石。此詩(shī)一洗往昔送別詩(shī)中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩(shī)人高遠(yuǎn)的志向、豁達(dá)的情趣和曠達(dá)的胸懷。“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”?!瓣I”,是皇宮前面的望樓?!俺顷I”,指唐的帝都長(zhǎng)安城?!叭亍保搁L(zhǎng)安附近關(guān)中一帶地方。秦末項(xiàng)羽曾把這一帶地方分為三國(guó),所以后世稱(chēng)它三秦之地?!拜o”,輔佐,可以理解為護(hù)衛(wèi)?!拜o三秦”,意思是“以三秦為輔”。關(guān)中一帶的茫茫大野護(hù)衛(wèi)著長(zhǎng)安城,這一句說(shuō)的是送別的地點(diǎn)。“風(fēng)煙望五津”?!拔褰颉敝杆拇ㄊ墓嗫h以下到犍為一段的岷江五個(gè)渡口。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,但見(jiàn)四川一帶風(fēng)塵煙靄蒼茫無(wú)際。這一句說(shuō)的是杜少府要去的處所。因?yàn)榕笥岩獜拈L(zhǎng)安遠(yuǎn)赴四川,這兩個(gè)地方在詩(shī)人的感情上自然發(fā)生了聯(lián)系。詩(shī)的開(kāi)頭不說(shuō)離別,只描畫(huà)出這兩個(gè)地方的形勢(shì)和風(fēng)貌。送別的情意自在其中了。詩(shī)人身在長(zhǎng)安,連三秦之地也難以一眼望盡,遠(yuǎn)在千里之外的五津是根本無(wú)法看到。超越常人的視力所及,用想象的眼睛看世界,“黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回”,從河源直看到東海。“瞿塘峽口曲江頭,萬(wàn)里風(fēng)煙接素秋”,從三峽直看到長(zhǎng)安。該詩(shī)運(yùn)用夸張手法,開(kāi)頭就展開(kāi)壯闊的境界,一般送別詩(shī)只著眼于燕羽、楊枝,淚痕,酒盞不相同?!芭c君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無(wú)限凄惻。開(kāi)頭兩句調(diào)子高昂,屬對(duì)精嚴(yán),韻味深沉,對(duì)偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時(shí)律詩(shī)還沒(méi)有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨(dú)到的妙處。此詩(shī)形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。第五六兩句,境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁?!昂?nèi)存知己,天涯若比鄰?!边h(yuǎn)離分不開(kāi)知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時(shí)間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無(wú)所不在的,所抒發(fā)的情感是樂(lè)觀豁達(dá)的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水的朋友之間表達(dá)深厚情誼的不朽名句。結(jié)尾兩句:“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。”兩行詩(shī)貫通起來(lái)是一句話,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別??!是對(duì)朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露?!本o接前兩句,于極高峻處忽然又落入舒緩,然后終止。拿樂(lè)曲做比方;樂(lè)曲的結(jié)尾,于最激越處戛然而止,有的卻要拖一個(gè)尾聲。
送杜少府之任蜀川1 作者:王勃 城闕輔三秦2,風(fēng)煙望五津3。 與君離別意,同是宦游4人。 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰5。 無(wú)為在歧路,兒女共沾巾6。 點(diǎn)擊此處查看/隱藏全部注釋 譯文: 在三秦護(hù)衛(wèi)著的長(zhǎng)安城,遙望五津的風(fēng)塵煙霧。 城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。 跟您離別的心情是一樣的,因?yàn)槲覀兌际浅鐾庾龉俚娜恕? 與君離別意,同是宦游人。 只要四海之內(nèi)存在知心的朋友,即使遠(yuǎn)在天邊,也像近鄰一樣。 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。 不要在分別的道口,像普通青年男女一樣,一起哭得淚水沾濕了手巾。 無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。 1.這首詩(shī)是詩(shī)人二十一歲游蜀之前供職長(zhǎng)安時(shí)期的作品。杜少府:名不詳。少府:唐人對(duì)縣尉的尊稱(chēng)。蜀川:猶言蜀地。又作“蜀州”?!缎绿茣?shū)·地理志》載:蜀州,“垂拱二年析益州置”。垂拱二年為公元六八六年,其時(shí)王勃已去世十年,故當(dāng)以“蜀川”為是。 2.城闕:唐代的都城長(zhǎng)安。闕,宮門(mén)前的望樓。輔三秦:以三秦為輔。長(zhǎng)安位于三秦的中樞,故云。輔:護(hù)衛(wèi)。三秦:今陜西省一帶,古時(shí)為秦國(guó)。項(xiàng)羽滅秦后分秦地為雍、塞、翟三國(guó),分封秦降將章邯等三人為王,故稱(chēng)“三秦”。這里泛指長(zhǎng)安附近的關(guān)中之地。 3.風(fēng)煙:風(fēng)塵煙嵐,指極目遠(yuǎn)望時(shí)所見(jiàn)到的景象。五津:蜀中長(zhǎng)江自灌縣以下至鍵為一段的五個(gè)著名渡口,即白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里以五津代指蜀地。津:渡口。 4.宦游:因仕宦而漂泊。 5.比鄰:近鄰。古時(shí)五家相連為比。 6.“無(wú)為”兩句:不要因?yàn)榉謩e就像小兒女一樣傷感流淚。 這是送別之作,是唐詩(shī)中很有代表性的壯別詩(shī),頗能體現(xiàn)初盛唐時(shí)期人們志存高遠(yuǎn)的精神風(fēng)貌。詩(shī)中有深情的勸慰,卻不因遠(yuǎn)別而悲傷,表現(xiàn)了詩(shī)人真摯的友情和曠達(dá)的胸懷。 首聯(lián)點(diǎn)明送別地點(diǎn)和友人赴任之處,場(chǎng)景開(kāi)闊,氣勢(shì)雄偉,是典型的唐詩(shī)風(fēng)味?!帮L(fēng)煙”與“望”字之中,已露惜別之意、關(guān)切之情。次聯(lián)進(jìn)一步寫(xiě)送別心情:彼此的宦游感受是一樣的。頸聯(lián)宕開(kāi)一筆,申述對(duì)離別的看法,是慰人,也是自慰,情理交融,乃全詩(shī)最精警之處。尾聯(lián)相互勸慰勉勵(lì)。 建安詩(shī)人曹植《贈(zèng)白馬王彪》詩(shī)云:“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰。恩愛(ài)茍不虧,在遠(yuǎn)分日親。何必同衾幬,然后展殷勤。憂思成疾芃,無(wú)乃兒女仁。”對(duì)這首詩(shī)的構(gòu)思立意很可能有所啟發(fā)。但王勃的詩(shī)句更精煉、更概括、更蘊(yùn)藉。《唐詩(shī)意》云:“慰安其情,開(kāi)廣其意,可作正小雅。” 歷代文人賦詩(shī)送別,有惜別和壯別兩類(lèi),而大抵以惜別為多。即使是心高氣盛的初盛唐文人士子,每當(dāng)送別,也多依依之情。唯此詩(shī)及高適《別董大》(千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君)乃壯別詩(shī)之代表作。《批點(diǎn)唐音》云:讀此詩(shī)“乃知初唐所以盛,晚唐所以衰。” 高宗總章二年(669),王勃因“戲?yàn)椤断⑻祀u》文”,被唐高宗逐出沛王府,五月游蜀。此后,他所寫(xiě)的大量送別詩(shī),如《江亭夜月送別二首》、《別人四首》、《別薛華》、《重別薛華》等,就再難聽(tīng)到“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”這樣爽快的聲音了。如《別薛華》: 送送多窮路,遑遑獨(dú)問(wèn)津。悲涼千里道,凄斷百年身。 心事同漂泊,生涯共苦辛。無(wú)論去與往,俱是夢(mèng)中人。 賞析 首聯(lián)屬“工對(duì)”中的“地名對(duì)”,極壯闊,極精整。第一句寫(xiě)長(zhǎng)安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢(shì)雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長(zhǎng)安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。 因首聯(lián)已對(duì)仗工穩(wěn),為了避免板滯,故次聯(lián)以散調(diào)承之,文情跌宕。“與君離別意”承首聯(lián)寫(xiě)惜別之感,欲吐還吞。翻譯一下,那就是:“跟你離別的意緒?。 蹦且饩w怎么樣,沒(méi)有說(shuō);立刻改口,來(lái)了個(gè)轉(zhuǎn)折,用“同是宦游人”一句加以寬解。意思是:我和你同樣遠(yuǎn)離故土,宦游他鄉(xiāng);這次離別,只不過(guò)是客中之別,又何必感傷! 三聯(lián)推開(kāi)一步,奇峰突起。從構(gòu)思方面看,很可能受了曹植《贈(zèng)白馬王彪》“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰;恩愛(ài)茍不虧,在遠(yuǎn)分日親”的啟發(fā)。但高度概括,自鑄偉詞,便成千古名句。 尾聯(lián)緊接三聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié)?!霸谄缏贰?,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱(chēng)為“臨歧”。作者在臨別時(shí)勸慰杜少府說(shuō):只要彼此了解,心心相連,那么即使一在天涯,一在海角,遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水,而情感交流,不就是如比鄰一樣近嗎?可不要在臨別之時(shí)哭鼻子、抹眼淚,象一般小兒女那樣。 南朝的著名文學(xué)家江淹在《別賦》里寫(xiě)了各種各樣的離別,都不免使人“黯然消魂”。古代的許多送別詩(shī),也大都表現(xiàn)了“黯然消魂”的情感。王勃的這一首,卻一洗悲酸之態(tài),意境開(kāi)闊,音調(diào)爽朗,獨(dú)標(biāo)高格。