1,為什么張?jiān)?/a>紅酒瓶子上卻標(biāo)的是拼音changyu
這個(gè)要從中國的拼音發(fā)展史來說了,簡單說就是 威妥瑪拼音和漢語拼音的區(qū)別,你說的這個(gè)就屬于威妥瑪拼音,這個(gè)都是因?yàn)闅v史遺留問題和一些約定俗成而保留下來的,比如:常見的煙 中華 ,青島啤酒 等都是用的威瑪拼音,詳細(xì)問題可以查一下相關(guān)的專業(yè)解釋
按英文注釋的拼音。外國人就叫“changyu”。

3,張?jiān)F咸丫茷槭裁瓷虡?biāo)上拼音是CHANGYU啊
張?jiān)F咸丫频钠匆羰亲屨沼⒄Z的發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)定得所以是Chang Yu,而不是zhang yu。就像茅臺的瓶子上拼音是MOU tai,而不是maotai是一個(gè)道理。更多有關(guān)張?jiān)F咸丫频闹R您可以關(guān)注武漢葡萄酒批發(fā)團(tuán)購網(wǎng)(http://www.wuhanputaojiu.com)
因?yàn)槟鞘怯⑽模皇菨h語拼音。張?jiān)5挠⑽木褪牵篊HANGYU

4,為什么張?jiān)8杉t葡萄酒上面的拼音是changyu
“張?jiān)!钡耐赚斒桨l(fā)音是“Changyu”,1868年,英國駐華使館中文秘書“威妥瑪”發(fā)明了一種便于外國人學(xué)習(xí)漢語的發(fā)音方式—威妥瑪式拼音,這種發(fā)音方式在國內(nèi)外影響很大,很多中國地名和人名以及商標(biāo)名都采用這種拼寫方式。威妥瑪自稱他用了8年時(shí)間制定正字法,幾經(jīng)反復(fù),幾易其稿,最后才完成?!墩Z言自邇集》是一部容量巨大,內(nèi)容包括西人學(xué)習(xí)漢語的教本、一百幾十年前北京話口語實(shí)錄描寫及漢語語法研究之集大成的著作。它的重要價(jià)值除了在北京話和普通話歷史乃至中國語言學(xué)史上的開拓意義外,還在于這是一部注重現(xiàn)代漢語口語教學(xué)并用拉丁字母注音的“ 對外漢語教材”的開先河之作。擴(kuò)展資料威妥瑪拼音雖然影響不小,但一直未成為官方標(biāo)準(zhǔn)。然而,有關(guān)使用拉丁字母為漢字注音的努力一直沒有停止。1928年中華民國教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案——國語羅馬字(簡稱國羅),但由于種種原因流傳時(shí)間較短,影響不大。1958年2月11日,第一屆全國人民代表大會(huì)第五次會(huì)議正式批準(zhǔn)了《現(xiàn)代漢語拼音方案》,中國的地名改用漢語拼音拼寫。是建國至今唯一未被修改過的法案。在此之后,漢語拼音在國際上的影響不斷擴(kuò)大。參考資料來源:百度百科—威妥瑪式拼音法
5,張?jiān)=獍偌{什么意思啊為什么叫解百納呢
“解百納”的出處
“解百納”這個(gè)名稱是張?jiān)0l(fā)明的,這一點(diǎn)毋庸置疑。那么“解百納”的出處是什么呢?
我們來看現(xiàn)有的一些說法:
--老一代張?jiān)H藶檎衽d中國葡萄酒事業(yè),填補(bǔ)中國高級葡萄酒的空白,經(jīng)過幾年的辛勤實(shí)驗(yàn)和鑒定,選育出適合中國氣候、土壤條件的,從法國引進(jìn)的著名葡萄品種赤霞珠、品麗珠、蛇龍珠,配合釀造紅葡萄酒的優(yōu)良品種梅鹿輒、法國蘭等,再經(jīng)發(fā)酵、貯存、釀造,精制成張?jiān)=獍偌{干紅葡萄酒?!保ㄕ詮?jiān)9镜钠髽I(yè)網(wǎng)站)
--張?jiān)=獍偌{干紅葡萄酒系選用我國特有的生長在著名葡萄產(chǎn)地“國際葡萄 * 葡萄酒城”煙臺的蛇龍珠為原料,采用先進(jìn)的工藝技術(shù)釀造而成。具有葡萄的果香和優(yōu)雅酒香,更突出蛇龍珠的典型性,滋味醇厚,微酸適口。
該產(chǎn)品曾分別于1915年巴拿馬萬國商品賽會(huì)。1987年比利時(shí)第25屆世界優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品評酒會(huì)上榮獲金質(zhì)獎(jiǎng)。(摘自張?jiān)9镜钠髽I(yè)網(wǎng)站)
--陳樸先(張?jiān)9镜脑?、釀酒專家、原副總工程?……為了趕上1984年度全國名酒評比,她帶上有關(guān)的資料和商標(biāo)注冊呈文來到國家工商局。
“你們的干紅葡萄酒為什么叫解百納?”
“解百納”是釀造這種酒所用的三種葡萄英文名稱的縮寫。陳樸先解釋說:“在國際上高檔優(yōu)質(zhì)葡萄酒都是用葡萄品種命名的。比如世界聞名的“雷司令”就是選用名為“雷司令”的葡萄為原料釀制而成的,‘解百納’干紅各項(xiàng)指標(biāo)和風(fēng)味完全達(dá)到了國際標(biāo)準(zhǔn),它吸收了三種葡萄的精華,故此而得名 ……”精誠所至,金石為開。“解百納”干紅經(jīng)國家批準(zhǔn),載入了中國葡萄酒的史冊。(摘自1997年8月31日《經(jīng)濟(jì)日報(bào)》)
--張?jiān)*?dú)創(chuàng)的“解百納干紅”葡萄酒甚至還有一段與國際知名品牌抗衡的傳奇。據(jù)史料考證,“解百納干紅”出自張?jiān)H酥?,可追溯到上世紀(jì)30年初,其取名是秉承張?jiān)?chuàng)始者張弼士倡導(dǎo)的“中西融合”理念,取“攜海納百川”之意。從創(chuàng)建之初,張?jiān)H司土⒅緦ⅰ敖獍偌{干紅”打造成抗衡“西洋”的國際知名品牌。張?jiān)T?939年4月7日出版的《釀造雜志》上刊登了一篇關(guān)于葡萄酒的分析報(bào)告,大膽公布了張?jiān)!敖獍偌{干紅”和歐洲國家葡萄酒的分析指標(biāo)對比,從而在中國歷史上首次拉開了“解百納干紅”叫板國際名牌葡萄酒的序幕。(摘自2002年11月21日新華網(wǎng)署名朱治德的《中國葡萄酒業(yè):布局高端市場 參與國際競爭》)
近來,在我國葡萄、葡萄酒行業(yè)中對“解百納”一詞的來源與含義產(chǎn)生了一些歧議。為此,中國農(nóng)學(xué)會(huì)葡萄分會(huì)的在京部分專家(羅國光教授、晁無疾教授、徐海英研究員、王忠躍副研究員等)對此進(jìn)行了座談(楊美蓉研究員通過電話發(fā)表了意見),現(xiàn)將座談會(huì)結(jié)果整理如下:
1、“解百納”不是某一具體葡萄品種的正式名稱?!敖獍偌{”一詞是法文‘Cabernet’一詞的音譯,其正確發(fā)音為“嘎百納”(“嘎”與“解”這兩個(gè)字在南方口音中是相似的)。
2、在我國葡萄、葡萄酒界,有時(shí)將“解百納”作為赤霞珠(Cabernet Sauvignon)的別名,也有將品麗珠(Cabernet Franc)、蛇龍珠(Cabernet Shelongzhu , 原名稱為Cabernet Gernischt)稱為“解百納”的,或?qū)ⅰ敖獍偌{”作為這三個(gè)品種的通稱。它們是我國目前釀制干紅葡萄酒的重要原料。
3、赤霞珠、品麗珠、蛇龍珠這三個(gè)品種釀制的葡萄酒具有相似的特點(diǎn),故可稱為“解百納”型葡萄酒。
4、與會(huì)專家希望:全國葡萄和葡萄酒界團(tuán)結(jié)起來,以大局為重,加強(qiáng)協(xié)商,共同努力,促進(jìn)我國葡萄與葡萄酒事業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。