世界各種酒的英文書面寫法,中國白酒正式改為baijiu

早些年白酒的英文書寫有很多種,如今正式改為“baijiu”,采用了中國拼音的寫法,當然也白酒的英文有如此待遇,其他洋酒的英文都相對比較復雜,甚至威士忌英文還有兩種書面寫法,以至于不少人在購買時誤認為是假酒,所以要認清楚不同酒的英文書面寫法。

各類酒的英文書面寫法

白酒——baijiu

黃酒——yellow rice wine 或 shaoxing wine

米酒——rice wine

朗姆酒——rum

金酒/杜松子酒/琴酒——gin

伏特加——vodka

龍舌蘭——tequila

威士忌——whisky 或 Whiskey

葡萄酒——wine

白葡萄酒——white wine

紅葡萄酒——red wine

啤酒——beer

蒸餾酒——liquor

利口酒/力嬌酒——Liqueur

雪利酒——Sherry

波特酒——Port

清酒——sake

燒酒——soju

推薦閱讀

商務英雄酒價格表(各種酒的價格表)
熱文